![]() |
|
Les amitiés particulières (1943) - Druckversion +- Forums (https://funtailix.com/portal) +-- Forum: EBOOK (https://funtailix.com/portal/forumdisplay.php?fid=29) +--- Forum: EBOOK (https://funtailix.com/portal/forumdisplay.php?fid=30) +--- Thema: Les amitiés particulières (1943) (/showthread.php?tid=2819) |
Les amitiés particulières (1943) - Simon - 03-11-2026 Il revoyait pourtant sa grande chambre, avec le tapis épais sur lequel il faisait sa gymnastique, le fauteuil d’où le chat persan suivait ses exercices d’un œil plein d’indifférence, étagère de ses livres – mais c’était ceux de la bibliothèque paternelle qu’il lisait la nuit – les deux gravures anglaises : Le garçon bien et Le garçon rouge, qui encadraient son lit, la pendule légère, dont le timbre évoquait le siècle où il aurait été déjà, non plus écolier, mais page du roi, comme ce petit chevalier de Sarre dont le portrait se trouvait dans le salon. Aurait-il jamais cru que le collège le détacherait si vite de tout cela ? Il ne regrettait pas plus, dès ce soir, le confort et le luxe, qu’il ne regretterait demain sa bicyclette. Suivant le mot du préfet, c’est ici qu’il était chez lui. Il rêvait. Il rêvait à une cloche... C’était la cloche de la cathédrale de M..., ou la cloche de l’église du village pendant les vacances, peut-être la cloche du château à l’heure des repas, peut-être rien de plus que le réveille-matin. Soudain, Georges se sentit secoué par les épaules, et, sans comprendre ce qui lui arrivait, il aperçut un visage de prêtre au-dessus du sien, et entendit qu’on lui disait : « Allons, allons, debout ! » Encore tout ébaubi, il s’agenouilla pour écouter l’oraison : « Mon Dieu, c’est par un effet de votre bonté que je revois la lumière... ». Blajan lui faisait un signe amical. Georges jeta un coup d’œil vers Lucien, qui lui sourit. Il sauta au bas de son lit, mit ses pantoufles, vida les poches de son costume bleu, le brossa rapidement – il avait des principes – et le porta dans le casier. Il choisit un costume de golf, et se rendit aux lavabos. Toutes les places étant occupées, il attendit. Chacun de ses camarades avait sa façon de faire sa toilette. Celui-ci se mouillait à peine, furtivement. Celui-là se savonnait la tête sous le robinet, ressemblant à une pièce montée, tout couvert de mousse. Code: Yet he could still picture his large room, with the thick rug on which he did his gymnastics, the armchair from which the Persian cat followed his exercises with an indifferent eye, the bookshelf of his books—but it was those from his father's library that he read at night—the two English engravings: The Good Boy and The Red Boy, which framed his bed, the delicate clock, whose chime evoked the century in which he would already have been, no longer a schoolboy, but a page to the king, like that little knight from Sarre whose portrait hung in the drawing-room. |